logo


 

La profesora Iani Moreno y Kristen Adams (estudiante del cuarto año especializada en contabilidad y con concentración secundaria en español) trabajaron arduamente desde abril 2015 hasta marzo 2016 para traducir la obra Lomas de Poleo (To Die with Clipped Wings) del español al inglés.

La obra fue presentada en una lectura dramatizada el día martes 29 de marzo, 2016 en el Modern Theater de la Suffolk University.  El evento fue una colaboración del departamento de teatro de la Universidad de Bridgewater State y la Universidad de Suffolk.  Muchas personas asistieron al evento y a la recepción al finalizar la obra en 10 West.

Lomas de Poleo FLYER Kristen-1

Los padres son figuras importantes en la vida de cada persona. Los padres enseñan a sus hijos muchas lecciones y ayudan a sus hijos a crecer. A veces los padres también quieren que sus hijos completen sus deseos en la vida. Los logros que los padres no podrían haber logrado y los sueños que los padres no podrían haber logrado son los deseos que quieren que sus hijos completan. Cuando tenía dieciséis años, mi padre murió en Pakistán pero yo estaba en Estados Unidos. Antes de que mi padre muriera, me dijo sobre su deseo de construir una escuela para pobres. Esto fue un evento interesante y emocional en mi vida.

Un mes antes de mi cumpleaños el 20 de noviembre de 2009, mi padre estaba en el hospital y él me estaba hablando a mí. Me dijo que quería construir una escuela para los pobres en Pakistán. Él era muy ambicioso sobre esta escuela y se sentía triste por los pobres. Le dije que cuando él salga del hospital, construiremos una escuela juntos. Él estaba muy feliz de escuchar eso pero dijo que no iba a suceder. ¿ Le pregunté por qué? Contestó que sólo tenía un mes para vivir su vida. Pensé que se sentía enfermo y estaba hablando tonterías. Sin embargo, estaba muy serio y dijo que él moriría después de un mes exactamente. Un mes más tarde se fue a Pakistán y murió. Me sorprendió porque los médicos me dijeron que estaba muy sano. Esto fue muy emocional e interesante para mí porque mi padre predijo su muerte.

Me sentí muy triste y deprimido después de que mi padre murió. Me decidí a construir una escuela para los pobres en Pakistán después de su muerte. Hoy, hay ochenta y seis estudiantes en la escuela y aprenden como leer y escribir en árabe y urdu. Me siento muy orgulloso de mí y las personas que me ayudaron a construir esta escuela. Visito la escuela cada año y envío dinero cada mes. Los niños me aman y respetan mucho y son muy felices. Me agradecen cada vez que los veo. Cada año cuando voy a la escuela, traigo comida para ellos y para todo el pueblo.

wasi enterate

 

wasi enterate 2

 

wasi enterate 3

sophie murray enterate

Ser maestra de inglés en una clase para inmigrantes en LUMA como opción Service Learning para mi clase SPAN 301 por Sophie Murray

Yo nunca he apreciado el trabajo de un maestro hasta traté enseñar una clase a mí misma. La oportunidad de enseñar una clase se presentó durante una presentación sobre Service Learning en mi clase de español a la Universidad de Suffolk, y aunque había muchas opciones de voluntariado, quisiera enseñar ingles como segunda idioma a hispanohablantes para la organización llamada, LUMA (Latinos Unidos de Massachusetts) en Everett, Massachusetts. Estaba emocionada para mi nueva aventura y  siquiera atendí a una gran reunión sobre la inmigración y los derechos de los inmigrantes con el director de LUMA, Lucy Pineda, antes de que empecé como voluntaria para demostrar mi dedicación. inmediatamente Lucy me gusta y me preguntó cuando podría empezar a trabajar y por supuesto me le dijo “tan pronto cuando sea posible” “, y empecé a esa misma semana.

Sin embargo, no recibí ninguna formación y completamente sin experiencia, no tenía ni idea de lo que tenía que hacer para prepararme para esta clase y sólo me dijo que el día de la primera clase y que hora empieza. Después de eso, estaba soló y de repente, me puse nerviosa. Lo primero que pensé fue que necesitaba un plan de lección y después de que me tomé el tiempo para buscar lecciones a través de los libros de Lucy me dio, estaba lista a enseñar la clase…o eso creía. La primera clase fue el peor de cualquier clase que enseñé durante mi tiempo como voluntaria, y contemplé dejar de enseñar. Pero en lugar de centrarse en mis debilidades, me centré en mis puntos fuertes y cómo enseñaría mis estudiantes en una manera que era impactante, útil para sus propias vidas, y lo más importante, divertida.

Me di cuenta de que cuando hice mejores planes de lecciones para cada clase, y practico auto-confianza, mis estudiantes se volvieron más listos a aprender y participar en clase. Incluso les di una guía de estudio para todos los sustantivos ingleses básicos, verbos, refranes, saludos, lo que sea. Pasé muchas horas buscando para videos útiles, dialogas, y más actividades para ayudarlos entender la materia, pero completamente vale la pena. Vale la pena por que cuando mostraría los videos, y cuando hicieron las actividades en clase que me costó todos esas hora, estaba ayudando personas que no estaban en mi clase para pasar el tiempo, pero aprender ingles para sobreviviendo en los Estados Unidos como una persona normal. Principalmente, las lecciones fueron sobre la gramática inglesa y como todos los tensos de verbos pueden ser útil y aplicable en la vida real.

En conclusión, yo sé que mi enseñanza no estaba perfecta y había algunos conceptos en ingles que confundieron mis estudiantes que fue difícil para mi explicar a ellos (solo por razón que ingles es mi primera idioma), pero supe que siempre podía contar con ellos para ayudarse unos a otros en español cuando no podía. Aprendí mucho enseñando esta clase, y sólo puedo esperar que ellos aprendieron más de mí en el poco tiempo que tuvimos juntos. Me sentí buena sabiendo que en una manera pequeña, he cambiado las vidas de los estudiantes y que todo el esfuerzo que he puesto en esta clase fue apreciado por mis estudiantes asombrosos. Estoy orgullosa de mí mismo y de mis estudiantes y desafortunadamente, no recomendaría trabajando para LUMA, pero recomendaría alguien para tomar la oportunidad para sea un voluntario y ayuda su comunidad local.

ano nuevo chinoEn enero o febrero, es probable que ustedes vean muchas decoraciones del color rojo.  Es probable que vean a mucha gente vestida del color rojo también.  La razón de por qué hay muchas cosas rojas alrededor de la ciudad es porque es el Año Nuevo Chino.

El Año Nuevo Chino es un festival muy grande de la cultura china.  Para este festival, los chinos celebran por quince días.  Hay tres aspectos que hace que sea un gran festival: las decoraciones, la comida y las costumbres.

Se ven ropa y decoraciones rojas porque este color simboliza la buena suerte.  La gente lleva ropa roja y decora sus casas, sus tiendas y las calles con decoraciones rojas para que todo el mundo tenga buena suerte para el año nuevo.  Hay muchos tipos de decoraciones.  Algunas que son tridimensionales, mientras que otros son dos dimensionales.  Además, algunas tienen encantos de buena suerte como los peces y los globos en ellos, mientras que otras tienen palabras de saludos como “ser saludable” en ellos.  En general, la ciudad es muy roja y bonita durante el Año Nuevo Chino.

La comida es una gran parte del Año Nuevo Chino porque ésta es la época del año cuando las familias se juntan y tienen una gran cena para celebrar el festival.  Según mi padre, la oportunidad de juntarse con la familia entera incluyendo los parientes que no vemos mucho es lo más valioso del Año Nuevo Chino.  Un ejemplo de la comida que los chinos comen durante este festival es el pastel de Año Nuevo.  Es un postre de color rojo.  Es un símbolo tradicional del Año Nuevo.  Hay que fréirla antes de comerla.  Otro ejemplo es lo que se llama “Tan Yuen.”  Es una bola pequeña de harina.  Podría estar llena o vacía.  Su forma redonda simboliza la unión para la familia porque la palabra para redondo y la palabra para la unión se parecen en chino.

Hay muchas costumbres importantes que se practican en las familias chinas durante el Año Nuevo Chino.  Durante el festival, las parejas casadas deben dar paquetes que contienen dinero a los niños.  Los paquetes rojos sirven de encantos de buena suerte para los niños.  La cantidad de dinero en los paquetes varía dependiendo de la situación financiera de la familia.  Según mi madre, el Año Nuevo Chino es la época en la que los adultos se convierten pobres, mientras que los niños se convierten en ricos.  Otra costumbre importante es que los niños necesitan saludar a los adultos, especialmente a los ancianos en la familia.  Por ejemplo, yo diría a mi abuela, “Abuela, te deseo buena salud y suerte este año!”  Después de que los niños dicen los saludos a los adultos, les dan los paquetes rojos de dinero.

Para concluir, el Año Nuevo Chino es el festival más importante y grande para los chinos.  Todas las familias chinas celebran este festival.  Si tienes la oportunidad, experimenta las celebraciones de este festival.  Si tienes un amigo chino, le preguntas si puedes ir a su casa para celebrar el Año Nuevo Chino.  Es probable que obtengas más de lo que esperas.  Si tienes suerte, puedes obtener los paquetes rojos de dinero.

Otra Día

 Si cada mañana miras el mismo sol

Y cada noche te duermes debajo de la misma luna

Y cuando está lloviendo

Que la lluvia salpica en el mismo suelo

Y el viento que pasa por tu cara

Pasa por la mía también

Y cuando los días son tan oscuros

Y no hay ningún rastro de sol

Espero que el alma te ecuentre bien

Que la tristeza no exista en la vida

Y cuando las nubes están delante del sol

Espero que estés sonriendo

porque sabes que muy pronto

El sol estará esperándote

Para brillar otra día.

otro dia poema

País

Un país cosido de los ríos oxidados

Un país de corrupción

De engaño

Y tambíen de la codicia

Un país hecho de las guerras pasadas

Un país de opresión

De mentiras

Y también de la pobreza

Pero la oscuridad que existe

Nunca oculta la esperanza

La esperanza que siempre

Cada día agita la bandera

Y la gente nunca dejar de reír

Un país lleno de felicidad

Un país de patriotismo

Y también de amor

un pais por jake rivers

Consciente

En la mañana del nuevo día

Los ojos abren

Como las olas del mar

Y las flores del jardín

Y cuando me levanto

Los colores llenan la cabeza mía

Como el flujo de la cascada

En la noche del viejo día

Los recuerdos pasan de la mente

Como el viento en los árboles

Y las nubes en el cielo

Y cuando estoy debajo de las estrellas

Y el cielo está oscuro

Me pone a dormir

Y esperar que los colores

Me vienen de nuevo

jake rivers

Día a día, veo víctimas de la injusticia que son muy cercanos a mí: los inmigrantes. No hablo de toda clase de inmigrantes, sino de aquéllos a los que por falta de un papel se les es negado todo tipo de derechos. Entre éstos se incluyen el derecho a una educación universitaria, el derecho a un trabajo con un salario estable, el derecho a volver a sus países de origen y otros derechos que aunque simples para un ciudadano en común, hacen que la vida de un inmigrante sin documentos sea más miserable. Me refiero al derecho a tener una licencia de conducir, al derecho a comprar una propiedad, al derecho a construir un crédito para préstamos de banco u otras diligencias, etc.

Evidentemente, día a día, vemos marchas que protestan por los derechos de estos inmigrantes, vemos organizaciones que luchan por conseguir una reforma y vemos políticos, como Barack Obama, que tratan de crear leyes para el beneficio de éstos, aunque, como sabemos, la mayoría de estas leyes terminan vetadas por el Congreso americano. En otras palabras, es cierto que hay muchas personas que tratan de velar por los derechos de este grupo pero hasta el día de hoy, estas personas son víctimas de un gobierno que ignora sus necesidades.

Aunque la ley no hace justicia, es imposible para los inmigrantes indocumentados tomar justicia por sus propias manos ya que éstas se encuentran atadas. Para sobrevivir, este grupo necesita esconderse, necesitan cambiar sus nombres y sus identidades y necesitan pasar desapercibidos. La respuesta y la solución para estas personas se encuentra en el dicho: “Se consigue más por las buenas que por las malas.” Pienso que en vez de tratar de hacer justicia de una mala manera, los inmigrantes deben demostrar todas sus capacidades y dejar claro todos los beneficios que pueden darle a este país. Los hijos de los inmigrantes que hoy se encuentran preparándose en universidades deben velar por los derechos de sus padres, de sus familiares y de todos los miembros de su cultura. Al hacerse profesionales y miembros de empresas importantes, pueden convertirse en líderes y abrir caminos para aquéllos a quienes se les es negado todas las oportunidades.

La felicidad puede ser considerada como la mejor venganza ya que ésta comprueba que a pesar de las dificultades, no se pierde la esencia y la esperanza. Específicamente, la cultura latina, se distingue por su alegría y día a día demuestra que sin importar las circunstancias, siempre pueden llevar una sonrisa consigo.

por Laura Ochoa

Jean Pierre Encarnación e Iván Cuevas son dos de los magníficos tutores de español

(more…)

 

Iani Moreno book launch event.

Iani Moreno book launch event.

El libro de la profesora Moreno titulado Theatre of the Borderlands: Conflict, Violence, and Healing (2015) ha sido publicado por la editora Lexington Books/ Rowman & Littlefield.  Es un trabajo que introduce a los lectores a la frontera entre México-Estados Unidos y los temas más importantes que los dramaturgos abordan en el presente.  El libro contiene seis capítulos donde se analizan 3o obras de teatro de dramaturgos del norte de México.  Algunos de los temas son: Los cruces peligrosos e ilegales que realizan muchos indocumentados para llegar a EE.UU., los santones y el legado indígena del área, la violencia a causa del narcotráfico y las mujeres (especialmente las muertas de Juárez), las grandes ciudadades de la frontera (Tijuana y Ciudad Juárez).  La profesora Moreno dio una presentación al público en el Poetry Center de la Universidad de Suffolk el día 01 de octubre, 2015.

image006

Skip to toolbar