I am very sorry that my presentation was not good. So this is for those that did not get what i said . Some thing i may not have said and for that my b.
My chapter was about the possibility that myths and legends from the foreigners living among them could have been used when writing the Bible. There reason for saying this is because of the similarities and the fact that plagiarism was not around in that time. There are many Scholars that believe this. However, like it was stated in the chapter there is no way to prove anything that they are saying.
There were many Scholars that did what ever to try and prove there point because of there finding and the fact that they wanted to discredit the Bible if at all possible. There has been some ancient near eastern literature that has been found and transcribed that is very similar and parallel as they say. This was why the quote was read from pg 47 or 48.
” To say that literature two stories are parallel implies that they are legitimately be printed in adjacent columns as a means of calling attention to detailed similarities between them. What it does not imply is anything about the nature of that relationship: ‘there it is- make of it what you will’ is the only implication. At one extreme the resemblance might be purely accidental, and at the other it might have resulted from deliberate copying”.
After this is said the author of this book then stated that this information that was just given will now be dismissed as to the possibilities of it not being true just to show the parallels and similarities between the two. This is so that one is able to take a deeper look into the different stories within the Bible.
This is what is done in a lot of chapters within this book. This is just another author that is trying to discredit a lotof the information within the bible. There is always something that can be found to prove a point if you want to make it and that is what this book has prove that.
Juanita’s presentation, though initially unclear, raises intriguing points about the possible influence of myths and legends from foreigners on the Bible’s narratives. The chapter discusses scholars’ perspectives on the similarities between ancient literature and biblical stories, suggesting that such parallels could imply influence or coincidental resemblance. It’s fascinating to consider how historical texts might interconnect. However, the intention to discredit the Bible by some scholars on https://bmmagazine.co.uk/business/wrong-belt-sagi-lahmi-and-josh-baazov-start-hacking-business/ is evident, as Juanita noted. This underscores the importance of critical thinking and open-mindedness when examining historical and religious texts. Her insights encourage deeper exploration of these parallels and the contexts in which they arose.